Glagol DIRE

Dragi frankofili,

Ovu seriju blogova o glagolima praćenim različitim predlozima započeću glagolom DIRE (reći) koji je, priznaćete, jedan od najčešće korišćenih glagola.

Šta sve u rečenici može da stoji iza DIRE :

  • Direktan objekat, kada nema predloga između glagola i imenice

DIRE quelque chose (reći nešto)

Il ne dit pas toujours la vérité. (On ne kaže uvek istinu.)

  • DIRE quelqu’un / quelque chose + pridev (Reći za nekoga da je nekakav)

On dit cet homme très riche, on le dit millionnaire. (Za ovog čoveka kažu da je veoma bogat, kažu da je milioner.)

  • Kada je glagol DIRE u kondicionalu, iza direktno dolazi imenica.

On dirait un fou. (Izgleda kao ludak. Reklo bi se da je lud.)

  • DIRE praćen i direktnim i indirektnim objektom

DIRE quelque chose À quelqu’un (Reći nešto nekome)

Il n’a pas dit toute la vérité à sa femme. (Nije rekao celu istinu svojoj ženi.)

  • DIRE quelque chose DE quelqu’un / quelque chose (Reći nešto o nekome / nečemu)

On dit beaucoup de bien de ce livre. (Kažu mnogo dobrog o ovoj knjizi.)

  • Ali isto značenje ima i kad je praćen predlogom SUR

DIRE quelque chose SUR quelqu’un / quelque chose (Reći nešto o nekome / nečemu)

Tu as quelque chose à dire sur sa conduite ? (Imaš li da kažeš nešto o njegovom / njenom ponašanju?)

  • DIRE DE quelqu’un que + indikativ / kondicional (Reći za nekoga da…)

On dit de lui qu’il est / serait malade. (Kažu da je bolestan.)

  • Isto znači i ova konstrukcija :

DIRE + infinitiv ili DIRE que + indikativ (Reći za nekoga da…)

Je lui ai téléphoné. Il m’a dit être malade. = Il m’a dit qu’il était malade. (Telefonirao sam mu. Rekao mi je da je bolestan.)

  • Izraz DIRE QUE + indikativ izražava čudjenje, iznenađenje

Dire que la semaine dernière, il était en pleine forme ! (Ko bi rekao, prošle nedelje je bio u odličnoj formi!)

  • DIRE ce que + indikativ koristi se u indirektnom govoru, tj. kada prepričavamo rečenicu iz direktnog. (Reći ono što…)

Il ne dit jamais ce qu’il pense réellement. (On nikad ne kaže ono što zaista misli.)

  • DIRE À quelqu’un DE + infinitiv koristimo kada u indirektnom govoru prepričavamo zapovest. (Reći nekome da nešto uradi.)

Dites-leur de se dépêcher. (Recite im da požure.)

Isto znači i DIRE À quelqu’un QUE + subjonctif (Reći nekome da nešto uradi.)

Dites-leur qu’ils se dépêchent. (Recite im da požure.)

  • Kada je ispred glagola DIRE bezlični subjekat (ça), onda glagol znaci sviđati se, šta kažeš da…

Ça te dit d’aller au cinéma ? = Ça te dirait qu’on aille au cinéma ? (Šta kažeš da idemo u bioskop?)

  • POVRATNI GLAGOL : SE DIRE quelqu’un (Reći za sebe da…)

Il se dit spécialiste en la matière, mais j’en doute. (Tvrdi da je specijalista u toj oblasti, ali sumnjam u to.)

  • SE DIRE (u kondicionalu) quelque part (Izgleda kao da smo negde.)

On se dirait en Espagne. (Kao da smo u Španiji.)

  • SE DIRE + pridev (Reći za sebe da smo nekakvi.)

Elle se dit souffrante. (Kaže da je bolesna.)

  • SE DIRE que + indicatif

Je me suis dit que ce n’était pas la peine de changer de l’argent. (Rekla sam sebi da ne vredi menjati novac.)

Vidite, iako glagol DIRE nije tipično jedan od onih kod kojih se dvoumimo da li ćemo iza upotrebiti À ili DE, ali je glagol uz pomoć koga možemo napraviti mnogo različitih rečeničnih konstrukcija.

Grupni online kursevi A1, A2, B1, B2 i C1 nivoa

Lekcije koje te mogu zanimati

Glagoli ESSEYER, TENTER, S’EFFORCER

Glagoli ESSEYER, TENTER, S’EFFORCER

Dragi frankofili, Kako kažemo na francuskom da nešto POKUŠAVAMO da uradimo? Pogledajmo sa kojim predlozima koristimo glagole sinonime essayer, tenter i s’efforcer. ESSAYER (pokušati, probati) quelque chose (pokušati nešto) J’ai essayé des chaussures dans ce magasin....
Glagoli CHERCHER i DEMANDER

Glagoli CHERCHER, DEMANDER

Dragi frankofili, Kada nesto želimo da TRAŽIMO ili PITAMO na francuskom, da li koristimo glagol CHERCHER ili DEMANDER? CHERCHER CHERCHER najčešće znači tražiti, ali i pokušavati da uradimo nešto. quelqu’un / quelque chose (tražiti nekoga / nešto): Je cherche ma...
Glagoli ARRIVER i RÉUSSIR u francuskom

Glagoli ARRIVER, RÉUSSIR

Dragi frankofili, Kada želimo da kažemo da negde STIŽEMO, koristimo isti glagol kao i kad kažemo da nešto USPEVAMO da uradimo ili kad se nešto DEŠAVA, a to je glagol ARRIVER. ARRIVER  quelque part (À, EN, DANS) stići negde / DE quelque part (de, du, ...) stići od...
Glagol CHANGER

Glagol CHANGER

Dragi frankofili, Glagol CHANGER (promeniti) se koristi u francuskom malo drugačije nego onako kako smo navikli u svom maternjem jeziku. CHANGER (promeniti)  praćen direktnim objektom: changer quelque chose / quelqu’un (promeniti, zameniti nešto / nekoga) Changer...
Glagol PASSER

Glagol PASSER

Dragi frankofili, Glagol PASSER može imati toliko različitih značenja zavisno od predloga sa kojim se koristi: proći, preći, provesti, svratiti, dodati...  PASSER  quelque chose (preći nešto; provesti vremenski period) Nous avons passé la frontière...
Glagol JOUER | Predlozi iza glagola JOUER u francuskom jeziku

Glagol JOUER

Dragi frankofili, Sigurno ste do sada primetili ovaj neizbežan glagol kada je u pitanju nedoumica između upotrebe predloga DE ili À, a zavisno od toga koji predlog uz njega koristimo, ovaj glagol i menja značenja. Pogledajmo primere: JOUER  AVEC quelqu’un /...
Glagoli SE SOUVENIR, SE RAPPELER

Glagoli SE SOUVENIR, SE RAPPELER

Dragi frankofili,  Kada želimo da kažemo da se nečega sećamo koristimo 2 različita glagola, SE SOUVENIR DE i SE RAPPELER, i treba posebno da obratimo pažnju na to da sa prvim obavezno koristimo predlog DE a sa drugim NIKAD. Pregledajmo sve moguce kombinacije ovih...
Glagoli PENSER, RÉFLÉCHIR

Glagoli PENSER, RÉFLÉCHIR

Dragi frankofili, Još jedan glagol koji može biti praćen predlozima i DE i À je glagol PENSER (misliti), pa bih ovaj put izanalizirala sve njegove kombinacije sa i bez predloga, a zatim skrenula pažnju i na njemu po značenju sličan glagol RÉFLÉCHIR (razmišljati)....
Glagol DÉCIDER

Glagol DÉCIDER

Dragi frankofili, Danas želim da započnem priču o glagolima koji mogu biti praćeni predlogom i DE i À, jer će nas oni najviše zbunjivati. Kako da znamo kad koji da upotrebimo? U ovoj situaciji se mora malo više potruditi da zapamtimo neke kratke rečenice kao modele...
Glagoli ATTENDRE, S’ATTENDRE

Glagoli ATTENDRE, S’ATTENDRE

Dragi frankofili, Da li ste razmišljali o tome kako kažete da nekoga ili nešto čekate, a koja je razlika kada treba da kažete da nešto očekujete da se desi? Glagol ATTENDRE (čekati) se koristi prilično slično kao i u našem jeziku, pa da vidimo prvo sve kombinacije u...
Glagoli COMMENCER, SE METTRE

Glagoli COMMENCER, SE METTRE

Za razliku od glagola koji znače završiti da radimo nešto, koji su uvek praćeni predlogom DE, kada na francuskom želimo da kažemo da nešto POČINJEMO da radimo koristićemo najčešće glagole COMMENCER i SE METTRE i oba će biti praćena predlogom À kada iza dolazi neka...
Glagoli FINIR, ARRÊTER i CESSER

Glagoli FINIR, ARRÊTER i CESSER

Dragi frankofili, Tri glagola koji znače završiti, prestati, kada su praćeni nekim drugim glagolom obavezno koriste predlog DE. To su glagoli FINIR, ARRÊTER i CESSER. FINIR Najčešće je praćen direktnim objektom: Finir quelque chose / d’une façon (završiti nešto na...
Glagol COMPRENDRE

Glagol COMPRENDRE

COMPRENDRE (razumeti) Direktan objekat: Comprendre quelqu’un / quelque chose (razumeti, shvatati nekoga / nešto; sadržati, obuhvatati nekoga / nešto) Il ne comprend pas l’allemand. (On ne razume nemački.) Équipe qui comprend onze joueurs (Ekipa koja sadrži (je...
Glagol APPRENDRE

Glagol APPRENDRE

APPRENDRE (učiti) Direktni objekat: Apprendre quelque chose (učiti, naučiti ili saznati nešto) Émilie apprend l’anglais. (Emili uči engleski). Je viens d’apprendre sa mort. (Upravo sam sazala za njegovu / njenu smrt (ili da je umro/la).) Apprendre quelque chose à...
Predlozi iza glagola PRENDRE

Glagol PRENDRE

PRENDRE (uzeti) Prvenstveno praćen direktnim objektom: prendre quelqu’un / quelque chose (uzeti, uhvatiti nekoga / nešto) La police a pris le voleur. (Policija je uhvatila lopova.) Qu’est-ce qui te prend ? (Sta ti bi ?) PRENDRE quelque chose à quelqu’un (uzeti nešto...

Bez diktata nema dobrog pisanja na francuskom (linkovi sajtova)

Dragi frankofili, Savladavanje francuskog pravopisa je prilično delikatno i koriste se razne metode da bi se ono postiglo. U Francuskoj, deca prvih nekoliko godina škole svakog dana pišu diktate, pa me uvek čudi koliko ih ljudi koji uče francuski kao strani jezik...

Više od 100 besplatnih lekcija koje sam napravila od avgusta 2022. godine

Dragi frankofili,  U ovom dokumentu sam sastavila preglednu listu više od 100 lekcija koje sam od avgusta 2022. godine besplatno napravila i postavila na instagram i youtube. Linkovi su na Youtubu jer ih je mnogo lakše pratiti i zaustavljati kada je potrebno da...